Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cây nước

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cây nước" se traduit littéralement par "arbre à eau", mais il désigne en réalité un distributeur d'eau. Ce terme est couramment utilisé au Vietnam pour désigner les appareils qui filtrent et distribuent de l'eau potable, souvent utilisés dans les bureaux, les écoles et les maisons.

Utilisation
  • Usage courant : On utilise "cây nước" pour parler de ces machines qui fournissent de l'eau froide et chaude. Par exemple, dans un bureau, on peut dire : "Tôi cần lấy nước từ cây nước" (J'ai besoin de prendre de l'eau du distributeur).
Exemple
  • Phrase simple : "Cây nướcvăn phòng rất tiện lợi." (Le distributeur d'eau au bureau est très pratique.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou commercial, on pourrait dire : "Chúng tôi đã lắp đặt một cây nước mới để cải thiện chất lượng nước uống cho nhân viên."
(Chez nous, nous avons installé un nouveau distributeur d'eau pour améliorer la qualité de l'eau potable pour nos employés.)

Variantes du mot
  • Cây nước nóng/lạnh : Cela fait référence à un distributeur d'eau qui fournit de l'eau chaude ou froide.
  • Máy lọc nước : Cette expression désigne un filtre à eau, qui est souvent associé aux distributeurs d'eau.
Différents sens

Dans certains contextes, "cây nước" peut aussi désigner des réservoirs d'eau naturels, mais cela est moins courant. En général, le mot est principalement associé aux appareils de distribution d'eau.

Synonymes
  • Máy nước : Un terme plus général pour désigner des appareils liés à l'eau.
  • Bình nước : Cela se réfère à une bouteille d'eau, mais peut parfois être utilisé dans le même contexte.
  1. trombe

Comments and discussion on the word "cây nước"